死魂灵,钦差大臣(世界文学名著全译本)第 38 部分

(俄罗斯) 果戈里 / 著
 加书签  朗读 滚屏

灵》的题材据说是普希金提供给果戈理的,但果戈理为主公乞乞科夫附着了几分自己的影子,在第卷中作者生地刻画了五个鲜活的地主形象:坐吃山的玛尼洛夫,用谈灵和甜言语的附和装点着自己的虚生活,是俄国农制走向崩溃时期的典型;贪婪、愚钝而有些狡猾的彼得罗夫娜,较之于在城里的是否真的在类的自完善中显得那样低;在其中推波助澜,推小说节发展的败家子、放羁的流氓和赌徒诺兹德廖夫;得像只熊,气吃半只羊或自然的杰作的鳇鱼的饕餮之徒索巴凯维奇,明狡猾,在背斥骂所有的,却混迹于各类聚会,在聚会虽然会讲任何的好话,却收敛起直斥的作风,能与所有的往,面地说谎、地撑起那像熊样的胃肠;与葛朗台齐名的普柳什金囤积的面都结成了块,却连喂客的马的草都舍得,天天衫褴褛地去蹭农的汤饭。作者挖掘了农地主的贪婪、吝啬、无耻、残、懒惰等的格,作者除了玛尼洛夫外的四个地主吝啬的表现都各相同,抓住了的特征,以夸张到漫画的程度将这些写得栩栩如生。

海量小说,【耳仔文库】

灵》对官场并无太多的笔墨,基于作者本在官场的经历与对官场的熟悉,描写起入木三分,办事员的各种微之可以看乐于观察的作者眼里的生活。搜刮有的警察局官,因为谣言被吓的检察官,通邮政局里讲的《科佩金尉的故事》让突兀,也让本书迟迟通审查。揭了武装了的农打败拿破仑于自己的隶地位,与各个地主的形象在中了帝俄专制制度的肋,也为各类事的发展提供了壮阔的背景。《灵》与普希金的某些作品为俄国文学中描写“小”的流派开了先河。

在描述这些自穷乡僻壤的小,作者以度的夸张为个个绘制了脸谱,让免为其度的节发笑,但埋藏在这些边是的忧伤。在浓稠的忧郁里,作者还忘再让读者哈哈笑几次,然又觉得悲哀。果戈里的“笑”贯穿生的著作,其在笑边的悲凉贯如此,且渐加,也更能触心。作者揭示了俄国农制末期的种种社会景象,却始终找路,其作品也是在自断纠葛中摇摆,作者看到了这些,又否定了其中的尖刻,发表《与友书简选》否定第卷的版,第二卷也在被焚烧。在其中难以会作者的纠葛与苦,但这切都无法否认这部作品的伟,“《灵》震了整个俄国”,也为世界留了无与比的期待味的瑰

☆、第49章 钦差臣(1)

theinspectorgeneral

〔俄〕果戈理著

赵剑译

安东·安东诺维奇·斯克沃兹尼克—德姆哈诺夫斯基——市

安娜·安德列夫娜——市子。

玛利亚·安东诺夫娜——市的女

罗加·罗基奇·赫洛博夫——督学。

子。

阿莫斯·费奥多罗维奇·利亚普金—佳普金——法官。

阿尔铁姆·费里帕维奇·泽姆利亚尼卡——慈善医院院

伊凡·库兹米奇·施其金——邮政局

彼得·伊凡诺维奇·鲍勃钦斯基——本城地主。

彼得·伊凡诺维奇·勃钦斯基——本城地主。

伊凡·阿历山洛维奇·赫莱斯达阔夫——彼得堡的官员。

奥西普——其仆。

赫里斯强·伊凡诺维奇·基勃涅尔——县医官。

尔·安德列维奇·陆陆阔夫——退职的官员,本城的名流。

斯铁彭·伊凡诺维奇·郭洛勃金——退职的官员.本城的名流。

伊凡·拉扎列维奇·拉斯达阔夫斯基——退职的官员,本城的名流。

斯铁彭·伊里奇·乌赫魏尔托夫——警察分局局

斯维奇图诺夫——警察。

台尔莫尔达——警察。

蒲果维齐——警察。

阿勃杜林——商

费佛郎耶·彼得洛瓦·博施莱布金娜——铜匠的女

士官的子。

米士卡——市的仆

男女宾客们,商,小市民,访者。

旅馆的仆

格与

(演员提示)

,是个当了很多年官,自以为自己很聪明的。即使在收受贿赂的时候,也会表现得很正经;向很严肃,很喜欢讲理;说话的声音低,说话的短。总之,的每句话好像都会有意义。面孔糙,神坚毅,像每个在低小的职位从事艰苦的工作的样。从恐怖转到乐,从低卑转到傲慢,随着职位的提升,这种转也是自然而然的。像地发展着的心灵表达样。总是穿着带勋章纽扣的制和有踢马靴。总是留着短发,短发中泛着

安娜·安德列夫娜,市子,是从外省的喜欢卖的女,岁数是很,所受的自小说和画册,半则自储藏室中和闺七八糟的事有强烈的好奇心,有毫掩饰的虚荣心。有时会在丈夫面发发脾气,摆摆女主的架子,原因只是因为丈夫时没有回答的问话,而表现方式也仅限于责怪和讥笑。本剧中共换了四件同的

赫莱斯达阔夫,是位23岁的年材瘦小。头脑是很机灵,没有自己的主心骨,——是衙门里最虚的中的个。说话和行会经脑的思熟虑。会将持久的注意留到任何个念头。说话东句西句,说的话往往会让瞠目结。扮演这诚恳、平凡,这样才会更加的彩。着是比较时髦的。

奥西普,仆,和多数年纪稍显老的仆样。张严肃,看的目光始终向,但是好发议论,就连对自己的主也总自顾自地嘀嘀咕咕说几句。永远带着忙的嗓音。和主谈话的时,经常候严肃的,急遽的,甚至有点的表的主聪明,所以总能够未卜先知,但是这个时候却会说很多话,是个静默中的骗子。装是灰的或藏青的破旧的衫。

鲍勃钦斯基与勃钦斯基,这是两个矮矮的,好奇心很强的们的容貌很相像;两,语速较,而且经常用手辅助语言。勃钦斯基比鲍勃钦斯基稍微些,更加严肃;鲍勃钦斯基则比勃钦斯基随些,更加活泼。

利亚普金—佳普金,是名法官,读五六本书,头脑中有些自由思想。此比较喜欢猜测,喜欢对于每句话都加注解。扮演这个角应该永远在脸保持别有意的神说话的声音比较低,调子会拉得很,常常发嘶哑的的声音,就像犯鼻疽病似的,又像古式的钟,先发嘶声,然再叩

泽姆利亚尼卡,慈善团的管理员,很胖,行迟缓,举止笨拙,但是头脑灵活,好投机,很喜欢为事,总是喜欢张罗。

邮政局局,是个老实天真的

各种角,这里解释,们的原型永远可以在眼随时找到。

演员诸君特别注意最场。最句台词,应该是子说,这样才能引起家闪电般的共鸣。所有的应该在刹那间改们的。惊讶的声音应该从所有女子迸发,就好像是从腔里发样。如果这到,整的效果就会有。

◎第

[市家的间]

▲第

[市,慈善医院院,督学,法官,警察局,医官,警察两名。督学以简称视察员,慈善机构管理员以简称管理员]市请诸位,告诉件极的新闻:钦差们城里了。

大家正在读