死魂灵,钦差大臣(世界文学名著全译本)第 63 部分

(俄罗斯) 果戈里 / 著
 加书签  朗读 滚屏

科瓦廖夫:“哎呀,是的鼻子!错了!请您给个面子,咱们去喝杯茶怎么样?”

记住【耳仔文库】:ERZIWK.COM

真的很想去,但神病院走趟呢,真是!现在的东西真是越越贵了!们家的又多,得供养太太的的岳,还得养活几个小孩。子非常聪明伶俐,看起很有发展途,只可惜能给良好的育,因为实在没有那么多钱。”

对于的暗示,科瓦廖夫已经了然,于是在桌子取了张价值十个卢布的票子请。警官,朝科瓦廖夫敬了个礼,随即告辞离开。就在门的刹那,就从外头传的呵斥声,继而传了科瓦廖夫的耳朵里。打了个乡巴佬记重重的耳光,原因就是这个乡巴佬蠢得命,居然将车赶

走了警官,科瓦廖夫依旧像在样。面对这突如其的惊喜事件,忽然失去了知觉,连视线都是片模糊。几分钟之总算恢复了意识,回到现实之中。手,将那只刚刚失而复得的鼻子谨慎地捧在手中,认真观察了它老半天。

说:“是的鼻子,都没错!昨天冒的那颗小痘子还在鼻子左侧待着。”太开心了,几乎失声笑。

,就如同石头落入中以面很又会由转静样。没时间,科瓦廖夫就觉得这种欢绪低落去了,随着时间的推移,绪越越低落,最终恢复了贯的波澜起。到了这时,科瓦廖夫才意识到,这件事尚未画句号,将鼻子安装到原的位置去,这件事才算圆解决了。

少校自言自语:“如果安装回去,那该如何是好呢?”的脸随即成了惨的颜

心底生了难以言喻的恐慌之,促使到桌子旁边。只怕会在安装鼻子时现位置偏差,于是手将镜子移得更近点。将鼻子小心翼翼地搁到先的位置去。天哪!鼻子黏去!太可怕了!对着鼻子吹热气,让它得暖和点,随再度开始安装。的面孔的中间部分原本是鼻子的所在地,现在只剩了片扁平的肤。将鼻子放去,无奈鼻子却没有半分待在那里的意愿,无论怎样,都无法让它乖乖地黏在那里。

少校骂:“这个混,倒是!”但鼻子却连半点反应都没有。跟着,鼻子跌在了地,那声音听起就像掉了个木塞子,非常诡异。科瓦廖夫的面部搐,惶恐地说:“怎么就是听话呢?”继续孜孜倦地安装自己的鼻子,可惜无论怎样努,结果都是徒劳。

声唤伊繁,让。少校所说的夫也在这座楼居住,二楼的等公寓就是的住所。这名看就很有份,蓄着黑络腮胡,修剪得非常美观。的夫格开朗,每个早晨都好几个采摘久的苹果。早光是刷牙漱费足足45分钟的时间,止如此,刷牙时总共需使用五种类型的牙刷。正因为如此,腔才能净得异乎寻常。在听伊繁说明意以夫马就赶到了少校家中。首先,致询问了此事的起因与经,然抬起少校的颚,拇指戳了戳鼻子原本应该待的位置。科瓦廖夫的头因此向仰,脑勺就跟墙了个密接触。夫认为况并严重。吩咐少校远离那面墙,接着将脑袋向右转,手在的鼻子先的所在地,发声闷哼,随即又将脑袋向左转,又是哼。科瓦廖夫就跟马在让清算自己的牙齿数目时所的反应差多,脑袋使仰。夫如此查看了番,摇头:“这事好办。您想让步恶化,就先这样凑吧。您想把鼻子装回原位,可以马就帮您装,这没什么问题。这样对您而言是弊于利的,这点您事先应该了解。”

☆、第61章 鼻子(4)

科瓦廖夫说:“您真是站着说话!连鼻子都没了,还怎么凑呀?眼况已经是最差的了,再差能差到哪去?现在这副古怪样子算是怎么回事呢?如何能着这样的面孔去丢现眼?的朋友们全都份显赫。举例说,光是今天,就有两家邀请去参加宴会。少地位尊贵的都跟很熟,比如校官的太太帕拉盖亚·格里格里耶夫娜·伯德脱卿娜,又比如五等文官的太太契诃塔廖娃等等。次跟伯德脱卿娜见面就应该是在警察局了,谁让搞成了这副模样呢!您,”科瓦廖夫的语气非常诚挚,“务必把鼻子装回原位,管用什么方法都可以。其实只您能将它固定在那里就可以了,即那么牢固会介意。是它有掉的趋,需手将它扶住都成问题。您必害怕会毛手毛搞砸了这件事,因为连舞都跳。除此之外,关于您此次诊的费用,定会竭所能让您意,这件事您更必忧心。”

夫平心静气地说:“金钱并非行医的目的,这点请您务必相信。因为的医术与行医的原则都允许这样。当然,也会向病收取些费用。之所以会这样,只是希望病因为的分文取而安心。将您的鼻子装回原位对说并成问题。但是事先提醒您,如果这样的话,只会让您的得更糟糕。为了让您再对此持怀疑度,愿意用的名誉作担保。所以,希望您将这种现状维持去就好。老实说,管有没有鼻子,对您的健康都没有丝毫损害,只您经常用凉清洗鼻子原先的所在地的肤就可以了。另外,建议您将您的鼻子找个瓶子装起,并在瓶子里装,当然了,能再将两匙醋和酒加去就再好了。这种东西售价可是菲呢,到时候,您就能靠这个得到笔意外之财了。如果您卖得是很贵,那也有将它买的意向呢。”

科瓦廖夫无望地:“行!行!宁可扔了它,也绝卖了它!”

夫很告辞离开了,说:“真是歉,是真心想帮您的。您也瞧见了,的确是竭了,但是实在没办法呀!”说着,走了。科瓦廖夫已是神志清,除了穿的那件黑的燕尾,以及从袖衫的袖子以外,什么都看到了,连夫的面孔也例外。

打算将诉状去。在此之首先给校官的太太写了封信,向询问可有将此事私了的意向,把那完璧归赵,毕竟那本就是属于的。信的容如

的格里格里耶夫娜太太:

对于太太迥异常的所作所为,完全无法理解。但是,能确定,太太这样的行为,并能强迫接受令千金,并与之完婚。事实,太太这样,什么结果都得到。现在已经了解到的鼻子所遭遇的切。策划这件事的只有太太,这也已经确定。是太太或者听命于太太的女巫施展巫术,使的鼻子骤然从离开,并使得它成为名官员,又恢复本面目。认为自己有责任向太太申明,若是太太能在今的鼻子恢复原先的状,那么就只好助于法律了。

您谦逊的侍从普拉冬·科瓦廖夫敬

校官太太的回信如

的普拉冬·科瓦廖夫先生:

看到您的信,到无比的惊讶。想到先生竟然将罪责全都推到了,并对了如此严厉的指责,简直太公平了!妨告诉先生,管是您在信中提到的鼻子,还是鼻子易容成的那名官员,都与全无半分关联,这是实。此外,在家中曾经招待位名菲利普·伊凡诺维奇·伯坦契诃夫的先生。这位先生诚意的女品正直,学识渊博,可还是没有答应。您在信中断谈起您的鼻子,并在字里行间流对与小女共结连理的反,也就相当于义正言辞地将这门事推脱了。您的意思实在让难以理解。的想法恰好跟先生您截然相反,直希望您能的女,这件事先生您也心知明。希望您能对的回信意。如有需的话,随到。

格里格里耶夫娜敬

科瓦廖夫在将这封信读完以,说:“看是错怪了,这件事的始作俑者肯定如果真的犯了这样的罪行,又怎么还能用这样的写信呢?”想当初,科瓦廖夫还待在加索地区时,曾屡次收到级的命令去查案子。所以在这方面,对自己还是很有信心的。的手耷拉去,说:“既然如此,这件事究竟是如何发生的呢?原因到底是什么?为什么会这么倒霉?谁能想答案呢?”

这件匪夷所思的怪事很就在整个城市流传开了。流传得越广,添油加醋的容也就越多,所有传言都是如此。在这个年代,哪个没有强烈的好奇心呢?所有市民刚刚才对那项磁试验产生了浓厚的趣,又有了新鲜炉的奇闻,说是某条的椅子竟然会跳舞。眼家又听说八等文官科瓦廖夫的鼻子竟然自行走了涅娃漫步,且在每个午的三点钟都是如此。显然这件事对市民们说,并见得有多么奇。还是有堆喜欢多管闲事的家伙终聚到涅娃,等候欣赏奇观。有个家伙声称,鼻子这会已经到了永开尔商店中了。马就有拥堵到永开尔附近。得已之,警察们只好维持治安。有个投机商,蓄着络腮胡,才,整天在戏院门兜售糕点。见到这样的形,提供给那些围观的家伙很多美观牢固的木头凳子,让们能坐在头歇息,每条凳子收80戈比。有位战功卓绝的校先生为了能见到这个离奇的鼻子,很早就起离家,到了这里。为了能在这拥挤的看客之间找到立足之地,可是费了。等容易挤到永开尔商店的橱窗,哪知本就找到鼻子的踪影。在的视线范围只有橱窗里陈设的件羊毛衫,款式平淡无奇。另外还有幅已经在这里悬挂了十余年的画,画有个在穿子的女孩子,的树面躲着个男在窥视着。这个男看就品行端,留着撮小胡子,穿件翻领的马甲。校气冲冲地离开了,并说:“这样的谣言真是太荒谬,太分了!”之,又有传言声称,八等文官科瓦廖夫的鼻子直在塔夫利达公园中漫步,本没到涅娃这边。那段时期,波斯王子霍茨列夫·米尔察就在这附近居住,对于这个怪异的事件,王子殿也十分惊诧。几名从事外科研究的学生也特意到此地,希望能睹究竟。有位颇有声誉的夫向公园的管理员提,希望能允许自己的孩子们饱眼福。当然,如果能再补充些能够育启迪年们的介绍就更好了。

那些喜欢跟女士们调笑的先生们,正在发愁找到笑话可以取悦们的女伴,在听闻这件怪事以们都得异常奋。对此事颇有微词的也是有的,管为数多。这些都非常善良,且颇得心。其中有位先生愤怒地指责,这种无稽之谈居然能在当今这个文明的社会流传开,而政府部门居然问,简直可理喻。照的说法,管是什么事都需政府参与其中,就连每天和自己的太太吵架拌例外。至于此事之的发展如何,知晓了,因为整件事再度被迷雾笼罩起

▲三

任何违背常理的事都有可能发生。没有最荒谬,只有更荒谬。那只鼻子在冒充五等文官,游遍全城掀起,掀起片沸沸扬扬之,冷丁又回归原位,再次回了科瓦廖夫的面孔,就好像先发生的切只是场梦样。这天是4月7,科瓦廖夫早经意间照了照镜子。照吓跳!的鼻子竟然又回到了脸!确实是的鼻子,手抓住它,非常确定。惊叹生:“哎呀!”真是太开心了,连鞋子都忘了穿,光着丫子就想在里跳舞。哪知就在这时,伊繁走了说自己梳洗伊繁马去把。之把脸就朝镜子里瞧眼,鼻子还在,再洗把,再瞧眼,鼻子没丢!

于是说:“伊繁,的鼻子面是了个小痘子,您!”暗想:“假若伊繁这样回答:先生,哪里有什么小痘子?您就没鼻子!是那样的话,可就惨啦!”

然而,伊繁的回答却是:“哪有,鼻子有多光本见着什么小痘子!”

科瓦廖夫喃喃自语:“那就好,见到了才奇呢!”说着,打了个响指。那个名伊凡·雅科夫列维奇的理发匠就在这时畏畏地走了那模样就跟因为吃了油而被主揍了顿的猫没啥两样。

还没走近呢,科瓦廖夫少校就冲着:“今天手脏脏?”

脏!”

“胡说八!”

“先生,敢对天发誓,真的脏。”

“好吧,小心点。”

说着,科瓦廖夫了。伊凡·雅科夫列维奇将块布围在,然迅速用刷子将的胡须以及脸的部分区域抹层泡沫,看起就跟那些生意在命名那天为客们呈油差多。伊凡·雅科夫列维奇望着的鼻子自言自语:“哎呀!”说着,又将的脸推向侧,以侧脸朝向自己,从这个角度再度观察的鼻子,并得这样的结论:“再没有比这更好看的鼻子了!”观察了好阵子,终于手指,小心翼翼地探,试图将科瓦廖夫的鼻尖抓在手指间。在帮刮脸时,向都是这种法。

科瓦廖夫声嚷:“哎,哎,当心点!”伊凡·雅科夫列维奇脸所未有的惶恐表,手也早就收了回去。接只能手用拇指将少校的脸固定住,手拿起剃刀,认认真真地帮刮胡须。,伊凡·雅科夫列维奇在刮脸时,用手将对方的鼻子抓。眼无奈地选择了这种方式,为自己的工作带烦。,这些烦到底被应付去了,总算圆完成了这项刮脸工程。

这之,科瓦廖夫开始穿戴。跟着,搭乘辆马车,到了蛋糕店。刚刚迈门去,声嚷嚷起:“务生,可可茶!”说着,去照店里那面镜子,鼻子还好端端地待在自己脸!这会,有两名士兵也到了这家店里。科瓦廖夫眯着眼睛瞧着们,表既愉悦又讥讽,因为有名士兵个极小的鼻子,简直就跟马甲的扣子差了。从蛋糕店里,科瓦廖夫想去寻觅个庶务官员的缺,当然,更好的话,是能当副省。在经接待室时,又照了照镜子,鼻子还在!跟着,去和另外名八等文官会面。那位文官先生,或者说是少校先生,非常喜欢在蛋里头骨。科瓦廖夫总是以这样句话回应这位剔的先生:“就知就跟个别针没什么两样!”科瓦廖夫面朝面暗暗想:“等跟少校见了面,若是连都对现在的模样什么毛病,那就表明的鼻子千真万确还跟以样,规规矩矩地待在的脸。”那名少校先生最终也没对此发表什么言论。科瓦廖夫于是想:“这好了!总算都去了!”回去的路偶遇校官太太伯德脱卿娜及家的千金。朝两位女士敬礼,并得到们热的回应。显然,的脸的确已经恢复原样,半点瑕疵也无,这场风波终于平息了。科瓦廖夫与两位女士谈了半天。还有意在们面,将鼻烟匣,使起了鼻烟。在心里暗暗叨念着这样几句法语:“蠢女,有本事就再搞什么事瞧瞧!反正会娶的女的,什么事,都能使就范!之间仅仅是男女朋友的关系,仅此罢了!”其,科瓦廖夫继续四,无论是剧院还是涅娃,又或者是其什么地方,都留的足迹。似乎已经忘却了之那段糟糕的经历,鼻子也是如此,它整天待在科瓦廖夫的面孔,毫无再度消失的征兆。在接子里,科瓦廖夫每天都涨,笑容面,全城的漂亮女士都成了的对象。的这些表现,家有目共睹。次,在某商店买了条勋章带。没买这个什么,迄今为止,连半枚勋章都没得到。

们的祖国地域广阔,而们的首都就位于这片广阔土地的北方,也就是述故事发生的地点。让们回想述故事发展的程,其中令无法置信的节有很多。先提鼻子怎么会打破自然界的常规,离奇地逃跑了,之还化为五等文官招摇市,单说科瓦廖夫竟连能在报纸刊登寻找鼻子的启事都,未免也太常理了。的意思并非刊登这样则启事菲,是什么小气鬼,更何况这笔费用确实寥寥。只,刊登这样的启事委实于理,丢现眼!另外,鼻子如何会跑了面包里头,而且是只刚刚炉的热面包?伊凡·雅科夫列维奇又是如何作案的?实在是找头绪,半点头绪也找!然而,最怪异的却是那些编造这个故事的是如何想到这种离奇的节的。在,这简直所能想象得到的。唉,实在是被搞糊了。首先,对们的国家而言,编造这样个故事,显然点用也没有;其次,其次也是样,点用也没有。这究竟该如何理解呢,完全没有头绪了。,什么荒诞经的事都是有可能发生的。只们开脑筋,总会想到点点理之。在这样的故事之中,总能发掘丁点趣味,只有心去发掘。这种事确实是会发生的,无论旁的看法如何,它多多少少都是存在于这个世的。

▲【作品赏析】

《鼻子》讲述了名文官在天早忽然发现自己的鼻子见了,于是马开始到寻找。吃惊地发现,自己的鼻子正假扮成名官员四招摇骗,但对此却无计可施。几天以,转机现了,鼻子又莫名其妙地回了。然而,这件事并没有就此结束。

《鼻子》在的“荒诞无稽”,是果戈理在写这篇小说时为自己提的讽任务所决定的;少读者也看到,热衷于升官发财的少校因为丢掉鼻子而惊失,又为找到鼻子却装而百般发愁。主公的行径固然令发笑,而使丧失本面目的社会却更加令震惊。“鼻子”的荒诞经历,“鼻子”的奇诡遭遇,“鼻子”异乎寻常的景,是作家描写活生生的格、反映可怕的社会生活真实、嘲讽彼得堡官场的个“发点”,是作家运用幻想形象与喜剧手段作的“艺术概括”。那个在这篇小说中心的、有巨生活真实的少校,是这艺术概括的结晶。

☆、第62章 外(1)

theovercoat

〔俄〕果戈理著

木译

地点是在某个衙门之中究竟是哪个衙门,还是说为妙。这年头,最惹起的就是那些当官的所在的各级衙门了。们总觉得是自己被了,那么自己所在的整个组织也就成了箭靶子。听说,就在子,某个县——哪个县已经记得了——的警察局头申诉,说自己的名被侵犯了,们的国家简直已经无法无天了。这样说的证据就是堆轶闻,其中经常现这位警察局名,还说天天喝得醉。由于述原因,本文之中所提及的这座衙门用“某衙门”指代好了,这样,就会闹什么让悦的误会了。

言归正传,在某衙门之中,有这样位官员,的个头很矮,样貌平平,头淡淡的棕头发,头微秃,视显然好,面孔生着子,且脸都是皱纹,整张脸呈现种灰黄的颜,好像得了痔疮似的追究起个中原因,彼得堡的恶劣气候首当其冲。由于官位是关注的焦点,所以对于的官位,们在这里也,说起就是作家中永远的九等文官。所有作家都喜欢欺负那些毫无反抗能的家伙,这已经成了作家们的习惯。对于像九等文官这样的小官,们更是费心思嘲讽,这种现象有目共睹。

说的这位文官的姓氏是巴史马奇金,这个姓氏和“鞋子”的联系颇,单从表面能看得。39,谁也“鞋子”这个词是在什么时间演化了这样个姓氏。这位文官的爷爷、、小舅子穿的都是靴,鞋掌年到头换个两三回。其实说起,整个巴史马奇金家都是这样的。文官名阿卡基·阿卡基也维奇。可能有会认为这个怪异的名字是费心神编造的,然而,事实并非如此,使用这个名字是得已,必须使用它,断然可以用其名字取而代之。在的印象之中,阿卡基·阿卡基也维奇生于5月23号的晨。如今已经世了,在生时是位典型的贤生之想让八经地接受洗礼和命名。

大家正在读